Kazuo Ishiguro „Blijed pogled na bregove“

Ako već nije bio poznat, Sir Ishiguro Kazuo (石黒 一雄) je to postao kada mu je 2017. godine dodjeljena Nobelova nagrada za književnost. Obzirom da je sa pet godina napustio rodni Japan te od od tada živi u Velikoj Britaniji, upitno je koliko je njegovo japansko nasljeđe zastupljeno u njegovim djelima, međutim za njegov prvijenac

Read More

Dan planina (山の日)

Japan u kolovozu obilježava Dan planina (山の日, yama no hi) kojima je izdašno blagoslovljen. Naime, više od 70% površine Japana čine veća i manja brda – vidljiva svjedočanstva aktivnosti tektonskih ploča podvlačenjem kojih se uzdiglo otočje – od kojih su neka još i danas aktivni vulkani. Očekivano, Japanci su veliki ljubitelji planinarenja, kampiranja i boravka

Read More

Atomske bombe 1945. godine

Zasjenjeni Olimpijskim igrama, približavaju se 6. i 9. kolovoz, obljetnice dana kada su na Hiroshimu i Nagasaki bačene atomske bombe 1945. godine. Oba su se grada podigla iz pepela u žive zajednice koje čuvaju bremenitu ostavštinu, što se vidi na prigodnim spomen-mjestima kojima nikada ne nedostaje posjetitelja, cvijeća i poruka mira. Ljudi diljem svijeta prisjećaju

Read More

Tsuyu (梅雨)

Možda će biti lakše durati ove temperature ako spomenemo kako naša ‘nepodnošljiva’ ljetna sparina nije ni do koljena japanskoj kišnoj sezoni – tsuyu (梅雨). Tsuyu traje otprilike od početka lipnja do sredine srpnja i obilježena je rastućim temperaturama, velikim postotkom vlage u zraku i žestokim pljuskovima, a rezultat je sudara toplih zračnih fronti sjevernog Pacifika

Read More

Umi no hi (海の日)

Japan danas obilježava ‘umi no hi’ (海の日) ili dan mora, odnosno oceana. Za razliku od uobičajenog trećeg ponedjeljka u srpnju, uminohi je ove godine iznimno pomaknut na 22.7. radi održavanja Olimpijskih igara u Tokiu. Obzirom da je riječ o relativno novom prazniku iz 1996. godine, ne postoji tradicionalan način njegovog obilježavanja, no pogoduje mu činjenica

Read More

Tanabata (七夕)

07.07.  Japanu obilježava možda najpoznatiji ljetni matsuri ili festival – Tanabatu (七夕, doslovce: sedma večer), poznatu i kao zvjezdani festival (星祭り, hoshi matsuri). Na ljetnom nebu u to se doba godine vide ljetna zviježđa Lire i Orla, čije najsjajnije zvijezde Vega i Altair u japanskoj mitologiji predstavljaju nesuđene ljubavnike Orihime (織姫) i Hikoboshija (彦星). Nebeska

Read More

Lepeze

Približavanje japanskih rashladnih tradicija Hrvatskoj se, kao i ljetna žega, nastavlja na našim stranicama. Ovog puta su na redu lepeze. U Japanu se ljeti najčešće viđaju uchiwa (団扇 / うちわ) nesklopive lepeze, izrađene od lagane bambusove konstrukcije presvučene papirom. Koriste se kao suveniri, za rashlađivanje, za raspirivanje vatre ili tjeranje dima prilikom kuhanja, te kao

Read More

Tenugui (手ぬぐい)

Inspirirani vrućinama, približavamo vam još jedan japanski izum za olakšavanje ljetnih dana. Ovo doba godine u Japanu je izazovno, ne samo zbog ekstrema na termometru, već i zbog velikog postotka vlage u zraku koja otežava podnošenje temperatura. Stoga na ljetnim ulicama nije nebično vidjeti tanki pamučni tenugui (手ぬぐい) rubac u svakojakim bojama i varijacijama aplikacije;

Read More

Kakigōri (かき氷)

Tradicionalno, jednostavno i jeftino osvježenje od ljetne žege u Japanu je ‘kakigōri’ (かき氷) – sastrugani led poslužen u čašici i preliven slatkim sirupom. Led koji se struže u teksturu sličnu prhkom snijegu je čista voda bez šećera ili dodataka, a okusi sirupa se razaznaju po različitim bojama, pa se osim veličine porcije bira aroma –

Read More