=^..^= mačka (猫, neko)

Za mačku se kaže da je životinja koja nije uspjela ući u krug 12 životinja orijentalnog zodijaka i to perfidijom štakora/miša, pa se oni i mačke do današnjeg dana ne vole. Ako je tako, mačke u Japanu svojom popularnošću ispravljaju tu nepravdu.

Osim što su omiljeni kućni ljubimci, mačke su u Japanu sveprisutan izvor inspiracije za slatke (kawaii) crteže i predmete; Hello Kitty je svjetski fenomen (iako navodno nije mačka) a maneki neko ( 招き猫) koja doziva bogatstvo se u raznoraznim varijacijama može vidjeti u izlozima restorana i dućana. Žice tradicionalnog instrumenta shamisen izrađivale su se od mačjh crijeva, a Nekomata i Bakaneko su mačkoliki yōkai,  demoni japanskog folklora.

Osim u životima ljudi, mačke su ostavile svoj trag i u jeziku, pa se za prijetvorne ljude ne kaže vuk u janjećoj koži već da su imaju mačkinu glavu (猫かぶり, nekokaburi), a biserje se ne baca pred svinje već se novčići bacaju pred mačke.

Grbavci imaju mačkina leđa (猫背, nekoze),  a ljudi koji ne vole odveć vruća ili hladna jela imaju mačkin jezik (猫舌). Jako zaposleni ljudi bi prihvatili bilo kakvu pomoć, pa čak i posudili mačju šapu (猫の手も借りたい, neko no te no karitai), a oni koji su očajni postaju opasni kao štakor koji grize i mačku jer je stjeran u kut (窮鼠 猫を噛む, kyuuso neko o kamu).

Ako želimo uključiti sve i svakoga, pričamo i o mačkama i o šefljama (猫も杓子も, neko mo shakushi mo), a ako želimo reći da ni nema žive duše, reći ćemo da nema ni mačeta (猫の子一匹いない, neko no ko ippiki inai). Mala površina je mačkino čelo (猫の 額, neko no hitai), a raspravljanje o nečemu što je gotovo nemoguće izvesti je stavljanje zvonca mački oko vrata (猫の首に鈴を付ける, neko no kubi ni suzu o tsukeru).

Obzirom na to da mnoge mačke u Japanu imaju kratke repove, mačkin rep (neko no shippo 猫の尻尾) označava nešto sa i bez čega se može. Neoprezni ljudi su kao miševi koji spavaju pred mačkom (猫の前の鼠の昼寝, Neko no mae no nezumi no hirune), a nezahvalnici kao mačke koje zaborave tri godine služenja za tri dana (Neko wa san nen no on o mikka de wasureru 猫は三年の恩を三日で忘れる).

Plahi se ljudi ponašaju kao posuđene mačke (Karitekita neko no you 借りてきた猫のよう), a sve su mačke u mraku sive (Kurayami de wa neko wa subete haiiro 暗闇では猫は全て灰色). Mačka koja samo mjauče ne lovi miševe (Kaku neko wa nezumi o toranu 鳴く猫は鼠捕らぬ) a zamjeranje dobročiniteljima je, pogađate, mačje (Neko no sakaurami 猫の逆恨み). Oni koji se glasno vesele i igraju su kao mačka koja se igra orasima (Neko ga kurumi o mawasu you 猫が胡桃を回すよう), a ako se želi rješavati srž problema, bolje je maknuti tanjur nego tjerati mačku (neko o ou yori sara o hike, 猫を追うより皿を引け).

猫撫で声 (nekonadegoe) je umilan glas, a ako želite mjaukati na japanskom, zapredite: nya(n)” – にゃ(ん)